Kodni sistem Slovenska književnost Avtorji Uredništvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Ocene in poročila |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika Zadnja verzija |
Mateja Jemec |
Novi teoretični pogledi na skladnjo in semantiko v kognitivni znanosti
1 Robert D. Van Valin, ml.: Skladenjska teorija1
1.1 Pregled razvoja jezikoslovnih teorij2
od leta 19653
Chomsky: Aspects,4 1965
Iz tega izhajajo
1.1.1
interpretativna semantika (Interpretative Semantics;
predstavniki so: Chomsky, Jackendoff, Bresnan, Sag)
Iz nje izhajajo
1.1.1.1 teorija vezav in povezav, morda tudi vezavno-povezavna teorija5 (GB Theory, tj. Government and Binding Theory; Chomsky), iz tega pa je Chomsky leta 1995 razvil t. i. minimalistični program (Minimalist Program);6
1.1.1.2 leksikalno-funkcijska slovnica (Lexical-Functional Grammar; Bresnan 1982, 1994, 2000), ki se delno povezuje tudi z jedrno fraznostrukturno slovnico (Head-Driven Phrase Structure Grammar, Sag, Pollard, 1987, 1994);
1.1.1.3 posplošena fraznostrukturna slovnica (Generalized Phrase Structure Grammar; Gazdar, Sag, Pullum), ki je osnova za
1.1.1.3.1 že omenjeno jedrno fraznostrukturno slovnico (Sag, Pollard) in
1.1.1.3.2 konstrukcijsko slovnico (Construction Grammar; Fillmore, Kay/Lakoff);
1.1.2
slovnica razmerij, morda tudi relacijska ali razmerna
slovnica (Relational Grammar; Postal, Perlmutter), iz nje izhajata
1.1.2.1 že omenjena leksikalno-funkcijska slovnica (Bresnan) in
1.1.2.2 slovnica vlog in povezav (Role and Reference Grammar, Van Valin, Foley, 1984, 1993, 1997); povezava z zadnjo je ohlapnejša, saj novi teoretični pristop izhaja neposredno iz generativne semantike;
1.1.3
generativna semantika (Generative Semantics; Lakoff, Ross,
McCawley, Postal), povezuje se tudi s slovnico razmerij (razmerno
slovnico).
Teoretični pristopi, ki izhajajo iz generativne semantike, so
1.1.3.1 kognitivna slovnica (Cognitive Grammar, Langacker in Lakoff), iz te pa sledi povezava tudi s konstrukcijsko slovnico,
1.1.3.2 slovnica vlog in povezav (Role and Reference Grammar, Van Valin, Foley, 1984, 1993, 1997)7
1.1.3.3 funkcijska slovnica (Functional Grammar; Dik 1978, 1989, 1997);
1.1.3.4 in drugi funkcijski pristopi;
1.1.4
slovnica globinskih sklonov (Case Grammar; Fillmore), ki je
osnova za
1.1.4.1 slovnico vlog in povezav,
1.1.4.2 konstrukcijsko slovnico,
1.1.4.3 funkcijsko slovnico in
1.1.4.4 ostale funkcijske pristope (Givón, Thompson).
Van Valin se je v svojem predavanju posvetil predvsem naslednjim skladenjskim pojmom: stavčna zgradba (clause structure), leksikalna predstavitev glagolov8 (lexical representation of verbs), struktura določil (argument structure), globinski sklon (case), ujemanje ali določanje9 (agreement), sestava kompleksnih povedi (the structure of complex sentences).
1.2 Slovnica vlog in povezav
1.3 Izhodišča RRG
a) Univerzalna slovnica je skladišče univerzalnih skladenjskih načel (Chomsky, 1998)10
b) Sredstvo za usvajanje jezika (Language acquisition device --- LAD).
1.3.2
Slovnica vlog in povezav (Van Valin, 1993; Van Valin, La Polla, 1997)11 trdi, da
a) skladnja ni avtonomna, zato tudi ne more biti »odlagališče« univerzalnih skladenjskih načel, kakor jih je predstavil Chomsky;
b) otroci oblikujejo slovnice12 na podlagi bogate kognitivne (spoznavne) zmožnosti, ki ni izrazito jezikovna, zato ne moremo govoriti o avtonomnih sredstvih za usvajanje jezika (LAD);
c) je smiselnost pogleda N. Chomskega na univerzalno slovnico vprašljiva.
1.3.3
Van Valin loči dve vrsti univerzalij:
Sestavine temeljne stavčne strukture.
oblikovane so predvsem glede na to, katera sestavina je poudarjena (povedek, stavek ali določilo po Van Valinovi razvrstitvi).16
1.4 Povezovanje in sklonsko označevanje17
Temeljna pojma slovnice vlog in povezav sta tudi storilec18 in prizadeti,19 t.
i. makrovlogi (macroroles). Čeprav sta predstavljeni kot semantični
kategoriji, sta ključni v povezavi med semantiko in skladnjo. Število makrovlog je
odvisno od prehodnosti oz. neprehodnosti glagolov, pri čemer imajo prehodni glagoli
obe makrovlogi, neprehodni pa zgolj eno,20 kar je seveda
pogojeno tudi s številom določil, ki jih zahteva vezljivost posameznega glagola.
Ugotovimo lahko, da so skladenjske funkcije odvisne od posameznih jezikov, semantične funkcije oz. makrovloge pa so (naj bi bile) univerzalne.
SKLADENJSKE FUNKCIJE. PRIVILIGIRANA SKLADENJSKA DOLOČILA21
Van Valin govori o privilegiranih skladenjskih določilih, pri čemer glede na jezik ločimo neposredna določila propozicijskega jedra22 in posredna določila propozicijskega jedra,23 glede na njihovo število pa jezike deli na tiste z a) največjim številom makrovlog (npr. angleščina) in b) najmanjšim številom makrovlog (npr. dirbalščina).24
SEMANTIČNI MAKROVLOGI. Storilec in prizadeti sta lastna vsem
jezikom, torej sta univerzalni makrovlogi. Z naraščajočim številom določil, ki jih
zahteva posamezno povedje, se povečuje zaznamovanost posameznega določila kot
makrovloge.
Van Valin je v svojem seminarju predstavil mnogo primerov iz korejščine, dirbališčine, nekaj pa tudi iz italijanščine, francoščine in angleščine, zato je morda utemeljitev njegovega pogleda na skladnjo bolj izrazita v teh jezikih, ki jih tukaj ne navajamo. Ker pa je postala ta skladenjska teorija zelo priljubljena v zadnjih letih in ker jo uporabljajo tako za preučevanje že izumrlih kot živih jezikov, jo v obrisih predstavljamo tudi na tem mestu.25
2 Melissa Bowerman: Medjezikovni pogledi na zgodnje
usvajanje prvega jezika
Melissa Bowerman, ki se je v svojem predavanju ukvarjala predvsem z besednim, skladenjskim in morfološkim pogledom na zgodnje usvajanje jezika, si je za ponazoritev svojega dela izbrala različno dojemanje predlogov v več jezikih. Kot izhodiščni sistem je predstavila predloge, ki označujejo prostorska razmerja v angleščini, in jih primerjala z nemškim, korejskim in tudi majevskim jezikom tzotzil.
Nove raziskave, ki so bile narejene v zadnjih desetih letih, kažejo, da med jeziki obstajajo bistvene razlike v domnevnih temeljnih pomenih oz. v tem, kako so ti razvrščeni. Otroci so se že pri 18 mesecih skupaj s sovrstniki sposobni učiti jezikovnospecifičnih semantičnih sistemov. Pri tem nastajajo težave pri povezovanju oblike in pomena, zato morajo otroci s svojimi kognitivnimi zmožnostmi oblikovati nove semantične kategorije na osnovi izkušenj z jezikom.
Težave s povezovanjem oblike in pomena26 pri usvajanju jezika, povezane z različnimi konceptualnimi domenami, so bile razvrščene tudi po Talmyjevi tipologiji.27 Z analizo napak, ki so jih otroci delali pri uporabi predlogov, pa so prišli do ugotovitve, da otroci že zelo mladi razvijejo občutek za tipološke lastnosti v svojem jeziku in jih nato uporabljajo v svojem lastnem (hipotetičnem)28 sistemu. Melissa Bowerman je predstavila še ugotovitve primerjalne raziskave o vsebini in obliki posameznih snovi,29 s čimer je dodala novo spoznanje k vprašanju, da imajo jezikovnospecifični semantični sistemi kognitivne posledice tudi pri odraslih.
3 Daniel L. Everett: Besedotvorje v jezikoslovni
teoriji: primer omejitev, ki jih lahko kršimo
V svojem predavanju se je posvetil pojmu leksikalne neokrnjenosti30 kot omejitve pri oblikovanju besed. Chomsky v svojem minimalističnem programu31 predstavlja omejitev, ki je ni moč kršiti,32 na drugi strani pa slovnica vlog in povezav in leksikalno-funkcijska slovnica to dopuščata.
Najbolj zanimiva pa je bila vsekakor predstavitev indijanskega jezika wari, kjer lahko cele povedi postanejo glagoli.33 Pri tem nov povedek (torej poved) dobi vse fonološke in morfosintaktične značilnosti enobesednega glagola. To, da se vložena poved spremeni v glagol, se kaže v naslednjih skladenjskih in fonoloških spremembah.
3.1
Vložena poved se pojavi na mestu povedka v stavčni zgradbi.
3.2
Vložena in v glagol spremenjena poved je prenaglašena, spregana, zložena
tako kot vsak drug glagol.
3.3
Samo zadnji zlog vložene povedi ima glavni naglas. (To bi v primeru, da
bi šlo za vloženo poved in ne za iz nje nastali »glagolski« povedek, kršilo
običajno pravilo naglaševanja, ki glavni naglas namešča na zadnji zlog vsake
besede.)
3.4
Ni nobenega drugega glagola v stavčni zgradbi.
3.5
Obrazila morajo slediti vloženi povedi.
Stavčna zgradba v glagol spremenjenih povedi ni na noben način zaznamovana. Everett možnost v kakršnega koli (časovnega ali nečasovnega) pregibanja razlaga s ključno vlogo klitik.34
Pojav, ki se kaže v jeziku wari, predstavlja resno težavo za minimalistični program N. Chomskega, mogoče pa ga je z manjšimi prilagoditvami razložiti z leksikalno-funkcijsko slovnico. Še bolj ustrezna so po Everettovih besedah načela slovnice vlog in povezav do tiste stopnje, na kateri vgradimo jasen nabor možnih kršitev v besedotvorju.
4 James Pustejovsky: Generativni leksikon in semantična
teorija
Predstavil je novejše izsledke na področju teorije generativnega leksikona, ki omogočajo končno število besed za poimenovanje, še posebej tiste, ki se nanašajo na dvojnost sestavljanja in teorijo povezovanja določil. Izhodišče njegovega predavanja sta bili dve vprašanji:
a) Kakšno je naše besedno védenje, ki omogoča končno število besed v neomejenem številu situacij, in da lahko dalje ob uspešni uporabi govorimo o svetu v teh kontekstih?
b) Je besedno znanje moč ločiti od sposobnosti kategoriziranja in uvrščanja (temeljnih, osnovnih) konceptov v svetu?35
Ker je smisel njegovega raziskovanja predvsem v iskanju ustreznih računalniških rešitev, ki bi omogočale oblikovanje in prenos naravno jezikovnih pravil v računalnike, je moral določiti orodja za kategorizacijo posameznih tipov.36
Predstavitev njegove teorije je bila dejansko ponazorjena predvsem z oblikami različnih možnosti računalniških zapisov, ki bi uresničevali izhodiščno tezo, vendar jih na tem mestu ne bomo navajali.
5 Ranko Matasović: Sinhrona in diahrona tipologija
skladenjskih struktur
5.1 Skladenjska tipologija
a) absolutne univerzalije (npr. vsi jeziki imajo glagole),
b) posledične (implicirane) univerzalije, ki nastanejo znotraj jezikov zaradi posamičnih značilnosti (npr. jeziki z dominantnim besednim redom glagol --- osebek --- predmet (VSO) imajo vedno proklitike, nimajo pa enklitik),
c) diskretne tipe jezikov (glede na razvrstitev osebka, predmeta in povedka),
d) nediskretne tipe oz. ergativne jezike,37
e) splošno definicijo osebka (po Keenanu, 1975):38
1. osebek v stavku ne more biti izpuščen, če želimo ohraniti smiselnost povedi,
2. osebek določuje povratne zaimke,
3. osebek je navadno izhodišče/tema,
4. če se povedek ujema s samostalniško besedno zvezo, potem se ujema z osebkom,
5. če se več glagolov nanaša na isto določilo, potem je to skoraj vedno osebek (Primož pije sok in gleda televizijo),
6. osebek navadno stoji pred predmetom v stilno in pragmatično nezaznamovanih povedih,39
7. osebek je navadno v povedi agens,
8. osebek velelnih povedi je skoraj vedno enak naslovniku.
Po Harrisu in Cambellu (1995)40 obstajajo trije tipi skladenjskih sprememb.
a) Ponovna analiza: mehanizem, ki spremeni osnovno sestavo skladenjskega vzorca in ne vključuje nobenih sprememb na površinski zgradbi.
b) Razširitev: kaže se v spremembah površinske zgradbe in ne vključuje takojšnje ali bistvene spremembe osnovne zgradbe.
c) Izposojanje: sprememba, v kateri je posnetek skladenjskega vzorca enega jezika vključen v drugega kot gostujoči vzorec v kontaktnem jeziku.41
Načelo diahrone stabilnosti: semantično in kognitivno pogojene skladenjske značilnosti so diahrono stabilne, pragmatično motivirane pa diahrono nestabilne.
5.3 Diahrone napovedi slovnice vlog in povezav
(RRG)
5.3.2
Napoved RRG je, da če ima glagolski vid resnično kognitivno osnovo, potem
bo do spremembe v zgodovinski shemi razvoja različnih jezikov prišlo samo pri enem od
glagolskih vidov.42
5.3.3 Spremembe glede pravil povezovanja
V večini slovanskih jezikov se je to pravilo spremenilo, da je rodilnik ob drugem določilu makrovloge, če je zanikano ali če označuje moško in živo.
6 Konferenca
a) usvajanje jezika in otrokovo zgodnje učenje,
b) proučevanje posameznih skladenjskih kategorij, predvsem z vidika slovnice vlog in povezav,
c) konceptualne metafore.
Največ prispevkov je bilo seveda povezanih s skladnjo, pri čemer se je slovnica vlog in povezav pokazala uporabna tudi za (ponovno) proučevanje svetopisemskih besedil, predvsem pa za mnoge, nam skorajda nepoznane jezike, ki so jih predstavile ruske znanstvenice.
Zadnja skupina je nakazala tudi uporabnost oblikovanja konceptualnih metafor pri poučevanju tujega jezika, saj so prenekatere konceptualne metafore razširjene v skoraj vseh jezikih, kar olajšuje spoznavanje novega jezika.
Konference in seminarja v Dubrovniku se je udeležilo okoli 60 tečajnikov iz več kot 20 držav.
Viri in literatura
New Theoretical Perspectives on Syntax and Semnatics in Cognitive Science. Zbornik povzetkov seminarskih prispevkov.
Izročki posameznih predavateljev.
Toporišič, Jože (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba.
Toporišič, Jože (1982). Nova slovenska skladnja. Ljubljana: DZS.
Križaj Ortar, Martina (1985). Vezljivost samostalniške besede. Magistrska naloga. Ljubljana: Filozofska fakulteta.
Bußmann, Hadumond ((*(SUP>21990). Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
Crystal, David (1989). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Basil Blackwell Ltd. Cambridge Center.
Opombe