Kodni sistem Slovenska knjizevnost Avtorji Urednistvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Obvestilo |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika Zadnja verzija |
Franc Zadravec |
XII. mednarodni slavisticni kongres -- Krakov 1998
Prijave posljite do 20. maja 1996 na naslov:
Slovenski slavisticni komite, Askerceva 2,
1000 Ljubljana.
Ce bo prijav vec, kot je limit, se bo moral Slovenski slavisticni komite odlociti za najprimernejso resitev.
Jezikoslovje.
2. Jezikovni stiki.
3. Kontrastivne raziskave in tipologije jezikov.
4. Arealne raziskave slovanskih jezikov. Aktualno stanje slovanskih narecij. Onomastika.
5. Jezikovne spremembe (nadzirani in nenadzirani razvoj).
6. Pomen slovanskega jezikovnega gradiva za teorijo jezika.
Folkloristika.
Literarna veda.
Kulturologija.
B.
Folklora in ljudska kultura. Folklora in literatura. Slovanska folklora in evropski kontekst. Mesto folklore v nacionalnih slovanskih kulturah nekoc in danes. Pojavne oblike slovanske folklore in ljudske kulture --- snovi, kodi, zvrsti. Folkloristicne kategorije in pojmi. Kulturni konteksti slovanske folklore. Metodologija raziskovanja slovanske folklore --- primerjalne, interdisciplinarne raziskave.
C.
Srednjeveske knjizevnosti in njihove lokalne znacilnosti. Vloga prevoda v razvoju slovanskih kultur.
D.
Humanizem in barok v slovanskih knjizevnostih.
2.
Slovanske knjizevnosti 18. in 19. stoletja: literarni tokovi in smeri. Predromatika kot literarni pojav. Romantika pri Slovanih in njen kulturnozgodovinski kontekst. Primerjalne raziskave slovanskih knjizevnosti. Mickiewicz --- njegovo delo in vpliv. Puskin --- delo in vpliv.
3. A.
Slovanske knjizevnosti od modernisticnega preloma do sodobnosti. Slovanski modernizem v kontekstu svetovne knjizevnosti. Filozofski kotekst modernizma. Smeri in sole. Poetika modernizma. Tradicija in novatorstvo. Modernisticni mit. Slovanska sredisca modernisticne kulture.
B.
Postmodernizem pri Slovanih in na Zahodu.
Postmodernisticni kod. Literarna antropologija postmodernizma. Problem dialoga in koteksta. Meje postmodernizma. Vloga prevoda pri razvoju postmodernizma pri Slovanih.
4.
Slovenski svet in emigracija: emigracijska knjizevnost kot literarnozgodovinsko in literarnoteoretsko vprasanje. Kronologija in periodizacija emigracijske knjizevnosti. Diaspora in metropola. Emigracijska knjizevnost in alternativna literatura v domovini. Slovanske emigracijske knjizevnosti v primerjalnem vidiku. Emigracija v 19. stoletju. 20. stoletje --- emigracijske geografija, emigracijska sredisca in njihova dejavnost. Literarnokulturno zivljenje emigracije --- revije in izdajatelji. Idejni tokovi. Pregled emigracijske knjizevnosti. Domacijska in univerzalna tematika. Oblike, zvrsti, stili. Emigracijska publicistika --- spori in diskusije. Esejistika. Znanstvene publikacija. Vracanje emigracijske knjizevnosti.
5.
Filozofska, religiozna, politicna, druzbena misel pri Slovanih. Knjizevnost in religija. Religiozni misleci. Vpliv zahodne filozofije. Vpliv slovanske misli na Zahod. Filozofsko-idejne koncepcije pri Slovanih. Drzavne in druzbene ideologije. Knjizevnost v razmerju do ideologije in politike. Zgodovinopisje --- utopije in antiutopije. Nacionalna miselnost. Narodnostna in evropska zavest v slovanskih knjizevnostih. Mickiewicz in ideja o neodvisnosti pri Slovanih.
6.
Univerzalnost in svojskost v slovanskih knjizevnostih. Slovanske knjizevnosti med Vzhodom in Zahodom. Podoba in topos Jeruzalema v slovanskih kulturah. Zgodovinske prvine v slovanskih knjizevnostih. Fantastika in pravljicnost. Znanstvena fantastika. Zabavno-poucno pismenstvo, njene razlicice in vloga v kulturi Slovanov.
7.
Obseg in meje slovanoznanstva --- slovanoznanstvo in sorodne vede. Literarna teorija in metodolgija literarnih raziskav v slovanskih dezelah --- domaci in prevzeti dosezki. Primerjalna poetika. Verzologija. Historiografija knjizevnosti. Literarnozgodovinske sinteze slovanskih knjizevnosti z znanstvenega in didakticnega vidika: potrebe po popravkih in prevrednotenju. Periodizacija knjizevnosti. Translatologija --- teorija in zgodovina literarnega prevajanja. Kulturologija --- obmocje raziskav in metode opisa. Primerjalna kulturologija. Besediloslovje in urejanje znanstvenih izdaj.
2.
Organizatorji predlozijo bloke v potrditev nacionalnim slavisticnim komitejem.
3.
V primeru, da nacionalni komite slavistov bloka ne odobri, krije stroske za organizacijo bloka in publikacijo besedil organizator bloka.
4.
Vsa besedila sodelavcev bloka morajo biti, tako kot tudi prispevki drugih udelezencev kongresa, natisnjeni prej.
5.
Koncno odlocitev o uvrstitvi bloka v program sprejme predsedstvo Mednarodnega slavisticnega komiteja na predlog poljskega organizacijskega komiteja kongresa.
Opozorilo:
2)
organizator bloka naslovi na nacionalne komiteje drugih udelezencev poziv, da jih vkljuci v sestav nacionalne delegacije.