Kodni sistem Slovenska knjizevnost Avtorji Urednistvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Razprave in clanki |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika Zadnja verzija |
Mojca Schlamberger Brezar | UDK 81'33:81'27 |
Analiza pogajalskega sporazumevanja1
V pricujocem clanku, ki temelji na teoreticnih izhodiscih uporabnih jezikoslovcev in empiricni analizi simulacij pogajalskih komunikacij, bi radi prikazali razsirjenost pogajalskega sporazumevanja v vsakdanjem jeziku.
1 Definicija pogajalskega sporazumevanja
V vseh obstojecih definicijah pogajanj najdemo idejo, da je to izmenjava,2 s katero pridemo do soglasja (Roulet, 1985: 8). Vsako pogajanje nastaja iz problema, ki povzroci pobudo govorca. Ta pobuda potegne za seboj odziv naslovnika, ki je lahko ugoden ali neugoden. Ce je ugoden, lahko sogovorec konca pogovor z izrazanjem soglasja. V tem primeru pogajanje ne presega dimenzij enostavne izmenjave, kot kaze primer (1):
(1)
Shematicno bi to lahko prikazali kot:
(2)
PROBLEM --- POBUDA (A1) -> UGODEN ODZIV (B1) -> SOGLASJE (A2)
Zakljucek izmenjave pogojuje dvojno soglasje, cemur pravimo interakcijska spopolnjenost. Interakcijska spopolnjenost je lastnost govornega posega,3 ki naslovniku omogoca, da zavzame stalisce in dovoljuje linearno nadaljevanje izmenjave brez odpiranja podrejenih izmenjav, s katerimi bi zelel dobiti dodatna pojasnila (Roulet, 1985: 10).
Ce je odziv sogovorca na govorcevo pobudo neugoden, prvi pogoj interakcijske spopolnjenosti ni izpolnjen in govorec ne more zakljuciti izmenjave. Poskusal se bo zoperstaviti neugodnemu odzivu in ponovno vzpostaviti svojo pobudo. Pogajanje se bo nadaljevalo, dokler se ne doseze dvojno soglasje, katerega predmet je lahko tudi dejstvo, da sta sogovorca nezmozna doseci soglasje. To pogajanje pripelje do celovito sestavljene izmenjave. Potek pogajanj in torej napredovanje pogovora nista odvisna le od ugodnih oziroma neugodnih naslovnikovih odzivov, ampak tudi od stopnje spopolnjenosti govornih posegov glede na naslovnika. Le dovolj jasen in argumentiran govorni poseg se da sprejeti oziroma zavreci.
Govorec se navadno trudi, da sestavi govorni poseg, ki je spopolnjen s stalisca naslovnika. Zato je ta celovit in navadno argumentiran. Toda vedno je naslovnik edini, ki lahko sodi o interakcijski spopolnjenosti govornega posega. Interakcijske spopolnjenosti ne moremo dolociti le z analizo vsebine in zgradbe govornega posega govorca: kolicina informacij, sprejemljivost argumentov in natancni ilokucijski kazalci, ki zagotavljajo interakcijsko spopolnjenost, so lahko definirani le glede na naslovnika v danem sporazumevalnem polozaju (Roulet et al., 1985: 17). Govorec lahko glede na sobesedilo (kontekst), sotvarje (kotekst) in svoje znanje o naslovniku skusa izdelati govorni poseg, ki tezi k temu, da bo interakcijsko spopolnjen, njegovo vrednost pa lahko doloca le naslovnik in glede na to izrazi svoje strinjanje ali nestrinjanje. Ce se naslovniku govorni poseg zdi nezadosten in mu ne dovoljuje zavzeti stalisca, je prisiljen potisniti na stran glavno pogajanje in odpreti eno ali vec sekundarnih pogajanj, s katerimi dobi manjkajoce informacije in argumente. Strukturalno to implicira zacetek izmenjave z zahtevo po dodatnih informacijah, ki je podrejena glavnemu dejanju odziva, saj predstavlja pripravo, pogoj za izmenjavo. Primer (3) predstavlja odpiranje sekundarnega pogajanja.
(3)
Ce primer (3) predstavimo shematicno, dobimo naslednje:
Govorcu M se pojasnilo D2 ne zdi zadostno, zato se enkrat vprasa po razlogu in odpre podrejeno izmenjavo. Pogajanje je celovito sestavljeno, saj tudi tu veljajo zgoraj omenjene zahteve po interakcijski spopolnjenosti.
Lahko se zgodi, da je odziv v pogajanju popoln s stalisca podane informacije, da pa naslovnik ni gotov glede zakljuckov, ki jih lahko potegne iz tega, zato odpre naslednje pogajanje, ki naj bi preverjalo relevanco zakljucka, izpeljivega iz prej omenjenega. To prikazuje govorni poseg B1 v primeru (4):
(4)
Da bi se preprecilo sekundarna pogajanja, ki so lahko neprijetna za napredovanje pogajanj in obraze sogovorcev, lahko govorec samoiniciativno zacne vnaprejsnje sekundarno pogajanje, da zagotovi spopolnjenost, kot v primeru (5):
(5)
Tu si je stranka s prvim govornim posegom vnaprej zagotovila sodelovanje z usluzbencem se preden je zacela razvijati glavno tocko, ki zadeva vracanje denarja.
Priprava zakljucnih izmenjav z oblikami Dobro, Prav je locena od koncnih zahval in pozdravov s serijo kratkih izmenjav, katerih funkcija je preveriti, ali ima se kateri od govorcev namen zaceti novo pogajanje oziroma ali se govorca strinjata, da se pogovor zakljuci (Roulet et al., 1985: 21). To je razvidno iz primera (6):
(6)
Razlika med pogajanji kot sestavino sporazumevanja in poslovnimi pogajanji je ta, da poslovno pogajanje lahko meji na boj. Govorec se ne meni vedno za obraz naslovnika, pac pa v intervencijah isce njegove sibke tocke (Mastenbroek, 1989: 112). V primeru (7) govorni poseg A1 ogroza samopodobo pogajalca D in to lahko ogrozi potek iskanja soglasja v nadaljevanju. Po teoriji pogajanj (Roulet, 1985) se je treba takim polozajem izogibati in tezave resevati na nacin, ki naslovnikove samopodobe ne ogroza, torej z vljudnostjo in posrednostjo, ki sta izrazeni z modalnimi jezikovnimi sredstvi.
(7)
2 Predmeti pogajanj
Zgoraj smo pogajanja predstavili kot iskanje soglasja v interakciji. Dani primeri so prikazovali predvsem pogajanja o dejstvih. Predmeti pogajanj pa niso zgolj dejstva, minipogajanja v konverzaciji potekajo ves cas in so vezana na razlicne jezikovne ravnine. Pogajamo se o obliki interakcije, vsebini interakcije, zgradbi interakcije in o identitetah oziroma polozajih.
2.1 Oblika interakcije
Vcasih se morata sogovorca pogajati o jeziku, v katerem bo najenostavneje potekal pogovor. Jezik oziroma stil izmenjave lahko ohranja razdaljo ali je intimen, je formalen ali neformalen (Toporisic, 1992: 44), zborni ali pogovorni. Vcasih se soglasje glede rabe vikanja ali tikanja ne doseze takoj in se je treba pogajati se o tem (majhna razlika v letih, isti socialni status). Udelezene osebe se morajo sporazumeti o pravilih, ki veljajo v pogovoru.
Primer (8) prikazuje odlomek iz pogajanj v neformalnem jeziku, primer (9) pa v formalnem:
(8)
(9)
2.2 Vsebina interakcije
Za dolocanje vsebine interakcije v pogajanjih so pomembni tema izmenjave, izmenjani znaki in mnenja.
2.2.1 Tema izmenjave V vsaki komunikaciji so nekatere teme primerne, druge ne. O kateri temi se bo razpravljalo, je odvisno od podrocja kompetence pogajalcev. Dolocene tematske skupine pa hkrati tudi predstavljajo »prepovedana podrocja« za sogovorca: M. Lacoste (1970, citirano po C. Kerbrat-Orecchioni, 1985: 226) navaja primer zdravnika in pacienta. Pacient ima neodtujljivo pravico do besede, ki se omejuje na dejstva iz njegovega zivljenjepisa, simptome bolezni, zdravnik pa se omejuje na strokovno znanje. Ta dva prostora pa se v resnici predstavljata kot dve nedolocni, spreminjajoci se mnozici, katerih meje se lahko spreminjajo.
Pod poglavje tematike spadajo tudi pogajanja okrog uvoda in zakljucka pogajanj oziroma o pristopu k temi, zornemu kotu, kot kaze primer (10).
(10)
2.2.2 Izmenjani znaki
Stvarem se marsikdaj daje razlicna imena, zato se je treba o tem sporazumeti v zacetku. Pogajanja se vrtijo okoli zaznamovanega, zaznamujocega in nanosnika.
Pogajanje, ki se osredotoci na zaznamovano, predstavlja naslovnikovo zavracanje govorcevega predlaganega izraza (primera (11) in (12)):
(11)
(12)
Pogajanje, ki se osredotoci na zaznamujoce, je proces, ko si sodelujoci pogajalci medsebojno dokazujejo, kako interpretirajo svoje izreke in ali sprejmejo interpretacijo naslovnika. Takih primerov reformulacije in vprasanj po ponovni formulaciji je v pogajanjih precej (primera (13), (14)).
(13)
(14)
V pogajanjih o nanosniku je za pogajalce vazno, da dolocijo nanosnik pogajanja, ki ima za sabo navadno doloceno vrednost, ki izvira v toposu.4
(15)
V primeru (15), vzetem iz oddaje ça se discute, gre za razpravo o tem, ali biti brat in sestra pomeni krvne vezi z nekom. Govorec A, posvojeni sin, se s tem pomenom ne strinja.
Pogajanja okoli pomena so pogosta, njihova pogostnost je sorazmerna s kompleksnostjo denominativnih mehanizmov in tezo tega, kar poimenujemo. Ta pogajanja so nujna iz dveh razlogov.
1. Pomen ni nekaj nespremenljivega, ampak je interaktiven. V dialogu pomen besed postane to, kar je, in se postavi referenco (nanosnik) (F. Jacques, 1979, citirano po C. Kerbrat-Orecchioni, 1985: 230).
2. Dejanja poimenovanja ze vsebujejo zametke argumentacije in pogajanja okoli pomenov se zakljucijo kot pogajanja o mnenjih. Zametki argumentacije se skrivajo v vrednostih, ki jih pogajalci pripisujejo dolocenemu pomenu. Te vrednosti so povezane v toposih.
2.2.3 Pogajanja o mnenjih
Pogajanja o mnenjih temeljijo na mnozici argumentacijskih postopkov, ki jih uporabljajo sogovorci za zgradbo govornih posegov in s katerimi skusajo partnerja prepricati ali mu vsaj vsiliti svoje mnenje.
Pogajanja o mnenjih ciljajo na spremembo enciklopedicega znanja (sistemov znanja in verovanja) enega od obeh sogovorcev in se nanasajo predvsem na trditve, kot prikazuje primer (16).
(16)
Tudi direktivi (Searle, 1997) lahko sprozijo pogajanja: pogajanja se tu vrtijo okrog strategij akcije in obnasanja, ki naj ga zavzamejo sodelujoci (primer (17)).
(17)
2.3 Pogajanja o zgradbi interakcije
Pogajanja o zgradbi interakcije zajemajo pogajanja o tem, kdo bo imel besedo in kako bo potekala interakcija.
2.3.1 Problem, kdo bo imel besedo V analizah pogajalskega sporazumevanja je od casa do casa prihajalo do boja za besedo, ker govorci niso upostevali samopodobe sogovorcev. Poleg vpadanja v besedo pa se pojavlja se problem premorov med posameznimi govornimi posegi. Kazalci zakljucka govornega posega so besedni, prozodicni, kamor spadajo intenzivnost, nacin govora in premori, ali nebesedni, izrazeni z mimiko in kretnjami. Da ne prihaja do velikih presledkov ali vpadanja v besedo, omogocajo mini- pogajanja, ki so ves cas v teku.
Naslednji izsek (18) prikazuje primer vpadanja v besedo.
(18)
2.3.2 Organizacija konverzacije
Konverzacija je hierarhicno organizirana. Hierarhije se zavedajo tudi pogajalci. Vsak pogajalec bi rad drugemu vsilil svojo organizacijo konverzacije, npr. eden bi rad zakljucil, drugi vlece (primer (19)). Pri tem je vazno soglasje: pogajalec D v primeru (19) bi rad dosegel soglasje, da lahko zakljuci izmenjavo, pogajalec A pa soglasa le s pridrzkom.
(19)
Za to tocko je pomembno tudi vprasanje strategije, ki jo en pogajalec vsili drugemu.
2.4 Pogajanja o identitetah in polozajih
Z notranjega delovanja interakcije bomo presli na zunanje vidike, ki zadevajo naravo in status udelezencev. Govorec v sporocilu skusa vsiliti doloceno podobo samega sebe: »tako se vidim« (P. Watzlawick, 1972, citirano po C. Kerbrat-Orecchioni, 1985: 233), kot kazeta primera (20 in 21):
(20)
Govorci skusajo vsiliti naslovniku svojo podobo in identiteto, kar pri naslovniku lahko sprozi naslednje odzive: potrditev, zavracanje (naslovnik zavraca definicijo govorca oziroma se mu ta zdi sporna) ali zanikanje (predlagana difinicija ni komentirana).
Podoba se odslika na osi javna/zasebna oseba. Identifikacija partnerja je nujna, ce hocemo pravilno usmeriti diskurz. Do tezav prihaja, ce partner identiteto prikriva ali ce se o njegovi identiteti motimo. Istocasno, ko sogovorca vzajemno definirata status, se pokaze narava njunega medsebojnega odnosa. Tako na primer pogajanja s policijo ali birokracijo, kjer prihaja do odnosa institucija --- posameznik, niso mozna zaradi prevelike razlike moci.
Pogajanja o polozajih so po C. Kerbrat-Orecchioni (1985: 234) navadno obravnavana v okviru prostorske metafore: visok polozaj se povezuje z nadrejenostjo, nizek s podrejenostjo, lahko pa se izmenjava odvija enakopravno. Polozaji so deloma doloceni v institucionalnem kontekstu, saj jezikovna obnasanja le odsevajo predhodno vzpostavljen socialni red. Kljub temu pa ves cas tecejo tudi pogajanja o polozajih, saj med diskurzivnimi postopki in socialno-institucionalnimi obnasanji obstaja dialekticen odnos. Ce hocemo dati ukaz, moramo brez dvoma imeti avtoriteto, da to storimo. A ze samo dejstvo, da govorec meni, da je lahko nad naslovnikom nadrejen, kar v zacetku ni nujno, je zadosten pogoj za nadrejenost.
Prerazdeljevanje polozajev med interakcijo je neprestano, poteka pa z nebesednimi (polozaj telesa, pogled, prozodija) ali besednimi (iniciative, izvrsena govorna dejanja) taksemi oziroma oznacevalci mest. Polozaj pa je odvisen tudi od uspesnosti predhodnih pogajanj: v nadrejenem polozaju bo tisti, ki mu bo uspelo zaceti teme in zakljuciti izmenjave, vsiliti svoj slovar in svojo interpretacijo znakov. Pogajanje o polozaju vkljucuje vse druge oblike pogajanj in ta zadnji vidik interakcijskega boj, za prevlado je hierarhicno nadrejen prejsnjim.
4 Strategije v pogajalski komunikaciji
4.1 Pojem strategije
Po Moeschlerju in Auchlinu (Roulet et al., 1985: 196) v jezikovni analizi diskurza odkrijemo argumentacijsko in hierarhicno zgradbo, ki kazeta na uporabljene strategije. Strategija je po definiciji odnos, ki se vzpostavi med omejitvami v konverzaciji in njihovim zadovoljevanjem. Je skupek sredstev, ki jih uporablja govorec za doseganje ciljev (Roulet et al., 1985: 197). Ta sredstva so v okviru nase analize jezikovna. Strategije se lahko pojavljajo v okviru interakcije ali interpretacije. Prve delujejo znotraj govornega posega in izmenjave, druge sestavljajo argumentacijska navodila, povezana z argumentacijskimi konektorji. Pojem strategije v modelu opisa diskurza pomaga povezati interakcijska dejstva in dejstva diskurzivne organizacije. Pri opisu pogajalskih strategij nam bo za oporo poleg hierarhicne in argumentacijske zgradbe sluzila tudi teorija modalnosti (Palmer, 1986; Kiefer, 1994), ki se kaze relevantna za analizo.
Nujno za vsako strategijo je, da je sprejeta oziroma se nanjo reagira in se jo prepozna kot tako. Interpretacijske strategije so del dinamicnega modela konverzacije (Moeschler, 1985; Schlamberger Brezar, 1997). Sodelujeta govorec in naslovnik, naslovnikova interpretacija daje vrednost govorcevemu govornemu posegu.
Glede na analizo pogajalskih komunikacij lahko zakljucimo, da so v rabi razlicne, med seboj povezane, strategije, ki jih lahko delimo na modalne, argumentacijske in pogajalske glede na to, kateri elementi prevladujejo.
4.2. Modalne strategije
Modalne strategije zaznamuje raba modalnih zaznamovalcev.5
4.2.1 Za strategijo sibilcev6 je znacilno, da govorec svoje pobude in zahteve izraza nekategoricno, s pomocjo epistemicnih modalnih zaznamovalcev. Modalno izrazene zahteve so omiljene: naslovnik jih lahko interpretira kot take, ali pa tudi ne. V primeru (22) sta sibilca glavni stavek mislim, da, ki vkljucuje nedejstveni odvisnik, in pogojnik.
(22)
Tudi pobude so v vecini primerov modalno izrazene, lahko deonticno, ce je med sopogajalcema majhna razdalja, in kot take ne pomenijo groznje za samopodobo sogovorca, lahko epistemicno, ce je druzbena razdalja vecja. Epistemicno izrazene pobude so vljudnejse. Primer (23) predstavlja epistemicno, primer (24) pa deonticno izrazeno pobudo:
(23)
(24)
Primer (23) je prikazoval ponudbo, ki je bila vljudnejsa kot bi bila nemodalno izrazena pobuda. Glede na to, da gre pri epistemicno modalnih pobudah tudi za manjso zavezanost resnicnosti kot pri nemodaliziranih trditvah, lahko sklepamo, da te ponudbe niso tako obvezujoce kot nemodalno izrazene in to pusca govorcu dolocen manevrski prostor. Ce bi ga kdo prijel za besedo, lahko se vedno odgovori z »rekel sem, da mogoce ...«.
4.2.2
Tudi vprasanja so del epistemicnega modalnega sistema in se vkljucujejo v strategijo vprasanj in odgovorov. V okviru pogajalskih strategij vprasanja predstavljajo pomemben vir informacij. Glede na dobljene odgovore pogajalec oceni sopogajalca in vidi, na kaj se lahko v pogajalski komunikaciji opira pri izrazanju in sprejemanju pobud. To strategijo prikazuje primer (25):
(25)
4.2.3
S strategijo pogojnikov pogajalec sopogajalcu obljublja dolocene ugodnosti, s tem da jih veze na dolocene pogoje, ki jih mora sopogajalec izpolniti. Gre za dvojno obvezovanje k izvajanju dejavnosti, dorecenih v pogajanju. To prikazujeta primera (26) in (27).
(26)
(27)
4.3 Argumentacijske strategije
V definiciji pogajanj po Rouletu (Roulet, 1985; Roulet et al., 1985), kot je bila predstavljena zgoraj, je bistveno soglasje, ki pripelje do zakljucka komunikacije, pa ceprav gre za soglasje o tem, da se sogovorca se ne moreta strinjati. Dilema zakljuciti ali nadaljevati je ena od osnovnih konverzacijskih omejitev (Moeschler, 1985: 152). Sogovorca v interakciji pa morata najti primeren nacin, kako interakcijo zakljuciti.
Dejavnik zakljucevanja oziroma nadaljevanja komunikacije je navadno argumentacija, ki usmerja interakcijsko spopolnjenost: ko se vsi strinjajo, ni treba nic vec reci. Ce pa soglasja ni, se pogovor nadaljuje. Spopolnjenost je lahko delna, ce pride do soglasja v podrejenih izmenjavah, ali globalna, ko gre za splosno spopolnjenost interakcije.
Z argumentacijo se vzdrzuje razmerje zakljuciti oziroma nadaljevati interakcijo. Posledicni in zakljucevalni konektorji (povezovalci) tezijo k zakljucevanju, dopustni pa k nadaljevanju. Tako lahko med argumentacijske strategije vkljucimo vsa argumentacijska gibanja.7
4.3.1
V strategiji posledicnih in zakljucnih gibanj gre za nastevanje dejstev, iz katerih potegnemo sklep. Strategijo prepoznamo po posledicno-sklepalnih konektorjih ali clenkih v tej vlogi (primera (28) in (29)).
(28)
(29)
4.3.2
S strategijo protivno-dopustnih gibanj pogajalec izrazi delno soglasje s sopogajalcem, a navaja nove razloge proti. Uvajajo jih protivni in dopustni konetorji: vezniki oziroma clenki v tej vlogi (primer (30)):
(30)
4.3.3
Strategija vprasanj z argumentacijsko vrednostjo se od modalne strategije razlikuje po tem, da namen tega sprasevanja ni zelja po informaciji. Argumentacijska vrednost vprasanja je nasprotna od vrednosti, ki bi jo dobili v pripovedni povedi (Anscombre, Ducrot, 1983), zato vprasanja te vrste v konverzaciji ucinkujejo provokativno in predstavljajo mozno groznjo za obraz sogovorca.
(31)
(32)
4.4 Pogajalske strategije
Soglasja ne moremo doseci ze na zacetku, ampak sele med pogajanji, zato lahko izpostavimo razlicne poteze pogajalskosti, ki odkrivajo povezave s pojmom soglasja. Glede na to Moeschler (1985: 174-176) opredeli naslednje pogajalske strategije.
4.4.1
Vnaprejsnje pogajanje zaznamuje dopustna argumentativna strategija z rabo dopustnih konstrukcij ceprav, kljub temu, da, ki vnaprej predvideva protiargumente, ki bi jih lahko uporabil sogovorec, in jih odklanja. Taka sta primer (33) in govorni poseg D18 v primeru (34):
(33)
Ceprav je mraz, bi se lahko sli sprehajat ...
(34)
4.4.2
Za dejstveno pogajanje je znacilno sporazumevanje glede dejstev, ki so odlocujoca za nadaljevanje interakcije. Te vrste pogajanja si navadno pod pojmom pogajanj predstavljamo v vsakdanjem zivljenju.
(35)
4.4.3
Interakcijsko pogajanje se ne nanasa na predmete izmenjave, ampak na podobe, ki jih vsak od udelezencev hoce vsiliti drugemu v toku interakcije, npr. jaz s tem zgubim. Ne gre za nakup ali ceno samo, ampak za interakcijske posledice take transakcije.
(36)
4.4.4
Metadiskurzivno pogajanje prinasa dodatne podatke, ki pomagajo za nazaj interpretirati funkcijo dolocenega govornega posega, na primer: To ni kritika, le vprasanje. Tako pogajanje predstavlja primer (37).
(37)
4.4.5
Metainterakcijsko pogajanje obravnava pravice in dolznosti udelezencev interakcije. Je pogajanje o tem, kaj je zahtevano, dovoljeno ali prepovedano storiti med interakcijo, na primer: Nimate pravice, da tako govorite.
(38)
V okviru dolocanja pogajalskih strategij se podobno kot ze v razclembi na predmete pogajanja pokaze, da se pogajanja odvijajo na razlicnih ravneh in da je pojem pogajanj celovit in pomemben za pragmaticen opis dogajanj v okviru sporazumevanja. Temeljna vloga pogajanj pa je, da ne omogocajo le, da pridemo do soglasja, ampak dolocajo in usmerjajo tudi dialoske ureditve, ki so nujne, da se izmenjava zakljuci. Brez pogajanj se dialog spremeni v monolog in funkcija sogovorca je skrcena na funkcijo receptorja sporocila.
Literatura
Anscombre, J. C., Ducrot, O. (1983). L'Argumentation dans la langue. Bruxelles: Pierre Mardaga.
Austin, J. L. (1952). How To Do Things With Words. London: Oxford University Press.
Van Dijk, T. A. (1981). Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague --- Paris --- New York: Mouton Publishers.
Dik, S. C. (1989). The Theory of Functional Grammar. Dordrecht: Foris Publications.
Ducrot, O. (1980). Les Echelles argumentatives. Paris: Minuit.
Ducrot, O. et al. (1980). Les mots du discours. Paris: Minuit.
Eemeren, F. H. van, Grootendorst, R., Kruiger, T. (1987). Handbook of Argumentation Theory, A Critical survey of Classical Backgrounds and Modern Studies. Dordrecht --- Holland, Providence U. S. A.: Foris Publications.
Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.
Kennedy, G., Benson, J., McMillan, J. (31987). Managing Negotiations. London: Business Books Limited.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1985). Les négociations conversationnelles. Verbum, Tome VII, 1984, 2-3, str. 223-243.
Kiefer, F. (1994). Modality. Asher, R. E., Simpson, J. M. Y. (1994). The Encyclopedia of Language and Linguistics, vol. 5, str. 2516-2521.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London --- New York: Longman.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lyons, R. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Mastenbroek, W. (1989). Negotiate. Oxfrod: Basil Blackwell.
Moeschler, J. (1985). Argumentation et Conversation. Paris: Hatier (LAL).
Mulholland, J. (1991). The Language of Negotiation. London --- New York: Routledge.
Nidorfer Siskovic, M. (1997). Ilokucijsko dejanje zahteve. V: Kunst Gnamus, O., Nidorfer Siskovic, M., Schlamberger Brezar, M.: Posrednost in argumentacija v govoru F(p) --- T(r). (Zbirka Diskuzivne studije). Ljubljana: Pedagoski institut.
Nolke, H. (1993). Le Regard du locuteur. Paris: Kimé.
Oléron, P. (1983). L'Argumentation. (Que sais-je). Paris: PUF.
Palmer, R. F. (1986). Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Perelman, Olbrechts-Tytéca (1970). La Nouvelle rhétorique, le traité de l'argumentation. Paris: Presses universitaires de France.
Pruitt, D. G. (1981). Negotiation Behaviour. New York --- London: Academic Press.
Roulet, E. et al. (1985). L'Articulation du discours en français contemporain. Bern: Lang.
Roulet, E. (1985). De la conversation comme négociation. Le Français aujourd'hui, 71, str. 7-13.
Roulet, E. (1987). L'Intégration des mouvements discursifs et le role des connecteurs intéractifs dans une approche dynamique de la construction du discours monologique. V: Modeles linguistiques, tome IX, 1, str. 19-31.
Roulet, E. (1992). On the Structure of Conversation as Negotiation. V: Searle, J. R. et al.: (On) Searle on Conversation. Amsterdam --- Philadelphia: John Benjamins Publishinng Company, str. 91-100.
Schlamberger Brezar, M. (1996). Zgradba pogajalske komunikacije. Magistrska naloga. Ljubljana, tipkopis.
Schlamberger Brezar, M. (1997). Prvine konverzacijske analize. V: Kunst Gnamus, O., Nidorfer Siskovic, M., Schlamberger Brezar, M.: Posrednost in argumentacija v govoru F(p) --- T(r). (Zbirka Diskurzivne studije). Ljubljana: Pedagoski institut.
Searle, J. R. (1979). Expression and Meaning: studies in the theory of speech acts. Cambridge: Cambridge University Press.
Toporisic, J. (1984). Slovenska slovnica. Maribor: Zalozba Obzorja.
Toporisic, J. (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva zalozba.
Opombe