Kodni sistem Slovenska knjizevnost Avtorji Urednistvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Razprave in clanki |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika Zadnja verzija |
Natasa Pirih Svetina | UDK 372.882.163.6:81'42 |
Analiza solske ure pouka knjizevnosti po modelu analize govorjenega diskurza*
V clanku po modelu analize govorjenega diskurza razclenjujemo solsko uro pouka slovenske knjizevnosti. Ura je bila za potrebe raziskave posneta na videokaseto v eni od ljubljanskih osnovnih sol v solskem letu 1995/96. Pri pouku slovenske knjizevnosti v 8. razredu osnovne sole so obravnavali delo Simona Gregorcica: Zivljenje ni praznik. Posnetek je bil za potrebe raziskave transkribiran.
V uvodu clanka pojasnjujemo izbrano metodologijo in definiramo nekaj osnovnih pojmov, ki smo jih uporabili pri analizi in opisu. Diskurz je bodisi definiran kot katerakoli enota jezika, ki je vecja kot poved (Stenstroem, 1994: XI), ali pa kot proces, katerega rezultat je zapisano ali govorjeno besedilo (Kranjc, 1997: 310). Opisujemo ga na petih hierarhicnih ravneh (Coulthard, 1992; Stenstroem, 1994; Kranjc, 1995, 1997; Skubic, 1998).
1. Dejanje1 je najmanjsa interakcijska enota. Je znak, da govorec zeli komunicirati.
2. Korak je naslednja enota, sestavljena iz enega ali vec dejanj. Osnovni koraki so: iniciativa ali spodbuda, tudi uvajanje (I), odziv (O) in sprejem, tudi zakljucek ali sledenje (S).2 Ostali koraki so se: odpiranje, poziv, zarisce, vzdrzevanje, ponovno odpiranje, povratni kanal. S koraki govorec v eni vlogi lahko opravi razlicne postopke: lahko zacne, vzdrzuje ali tudi konca pogovor.
3. Vloga je vse, kar govorec rece, preden zacne govoriti naslednji govorec. V eni vlogi naredi govorec najmanj en interaktivni korak in eno diskurzivno dejanje.
4. Izmenjava je naslednja stopnja in je minimalna interakcijska enota, ki posreduje vsaj del obvestila. Sestavljena je najmanj iz dveh vlog dveh razlicnih govorcev, od katerih vsaka vsebuje vsaj en korak. Razlikujemo tri osnovne tipe enostavnih izmenjav, poimenujemo pa jih po primarnih dejanjih (Stenstroem, 1994: 38), s katerimi so uresnicene. Izmenjave so lahko obvestilne, vprasalne, ali pa gre za prosnje (Stenstroem, 1994: 49).3
5. Najvisja raven je transakcija, to je pogovor o eni sami temi (topiku), ki je sestavljen minimalno iz ene izmenjave, pogosteje pa iz vrste izmenjav o enem samem topiku.
Posamezne vloge ali dele vloge --- torej korake znotraj njih, ki so skladenjsko doloceni kot posamezne povedi oziroma izreki v vlogi, dolocimo glede na vrsto: ali gre za iniciativo (spodbudo), odziv nanjo ali za sprejem odziva (sledenje). To so trije koraki, ki tvorijo osnovno interakcijsko izmenjavo.4 Izmenjava v pedagoskem govoru (situacija, ki jo opazujemo) je najveckrat tridelna: sestavljena je iz vseh treh korakov: spodbude, odziva in povratne informacije v dveh ali treh vlogah. V eni uciteljevi vlogi lahko sovpadeta sprejem (sledenje) in v naslednjem koraku iniciativa.
Posamezne vloge opisemo z nekaj lastnostmi. Vprasanjem dolocimo njihovo vrsto: ali gre za dopolnjevalna ali odlocevalna vprasanja. Ker je velik delez uciteljevih izrekov v soli povezan z izrekanjem zahtev, opisujemo tudi, za katere vrste zahtev gre. Ali gre za posredno ali neposredno izrazene zahteve in s katerimi jezikovnimi sredstvi so posredovane. Na tem mestu se opis diskurza delno prekrije s slovnicnim opisom. Tistemu, kar govorec izgovori v posamezni vlogi, dolocimo tudi funkcijo ali vlogo (po Jakobsonu, 1958, povzeto po Kunst Gnamus, 1992, in Zadravec Pesec, 1994). Pri tem se omejujemo zgolj na dve funkciji, ki sta po nasem mnenju znacilni za pedagoski govor: socialno in spoznavno. Lahko bi rekli, da znotraj pedagoskega govora locujemo odnosni in spoznavni govor.
Vsako sporocilo, ki ga posredujemo naslovniku, ima tudi svojo vplivanjsko ali retoricno razseznost (Kunst Gnamus, 1986). Retoricna jezikovna sredstva so tista jezikovna sredstva, ki uravnavajo medsebojna razmerja sporocevalca in naslovnika ter omogocajo ucinkovito uveljavljanje sporocilnega namena. Med ta sredstva se pristeva: ogovorni imenovalnik, uporabo nasveta in spodbude namesto neposredno izrazene zahteve, apeliranje na lastnosti naslovnika (A bi bil lahko tako prijazen?) in sredstva za izrazanje medsebojne naklonjenosti ali nenaklonjenosti. Z odnosnim govorom v razredu ucitelj uravnava medosebne odnose v razredu in spodbuja k sodelovanju. Z odnosnim govorom umestimo spoznavni govor v govorni polozaj v razredu --- odnosni govor ima tako funkcijo kontekstualizacije (Kunst Gnamus, 1992: 27). Pri tem pa velika kolicina uciteljevega odnosnega govora ne pomeni tudi kakovosti odnosov v razredu. Pomeni lahko celo, da skusa ucitelj s socialnim ucinkovanjem nadomestiti kakovostno spoznavanje (Kunst Gnamus, 1992: 27). Za odnosni govor so znacilni glagoli rekanja in misljenja, ki povezujejo udelezence interakcije in usklajujejo njihovo cutno, govorno in miselno dejavnost (Kunst Gnamus, 1992: 28).
Druga razseznost sporocila je spoznavna, udejanja se s sredstvi v spoznavni funkciji jezika. Mednje sodijo utemeljevanje, dokazovanje, razlaganje in razpravljanje. Vse to omogoca, da prisojanje lastnosti v spoznavnem govoru poteka na podlagi logicnega skepanja. Zato je trditvam mogoce prisojati pravilnost ali nepravilnost, resnicnost ali neresnicnost. Za spoznavni govor v razredu je znacilna uporaba metajezika ali jezika stroke in uporaba opazljivk ali ponazorjevalnih zgledov (Kunst Gnamus, 1992: 43-48).
Enota, ki se ji doloca jezikovno funkcijo, je izrek oziroma poved s komunikacijsko funkcijo (Bester, 1992; Kunst Gnamus, 1992: 13). Zato pri izreku upostevamo tako jezikovna in nejezikovna sredstva. Izrek je dejanje posredovanja in sprejemanja informacij in je vedênje, ki oblikuje vsakodnevno sporazumevalno interakcijo (Kranjc, 1995: 45). Upostevanje nejezikovnih sredstev pri izreku je pomembno, saj je sporazumevalno dejanje v diskurzu lahko opravljeno tudi brez jezikovnih sredstev, v soli npr. je to dvig roke, zacetek opravljanja dela po nekem navodilu, v vsakodnevnem pogovoru kimanje z glavo kot znak razumevanja. Kolicina posamezne vloge je bila v raziskavi izrazena s stevilom besed in odstotnimi delezi glede na kolicino vseh izgovorjenih besed.
2. Analiza solske ure
1. S stevilom vlog (replika enega govorca), izrekov in besed v njih dolocimo dolzino besedila.
2. S stevilom izrekov in besed ugotovimo deleze govora ucitelja in ucencev glede na celoto.
3. Dolocimo stevilo govornih izmenjav; struktura izmenjave je dolocena z iniciativo (spodbudo) (I), odzivom (O) in sprejemom (S) (Skubic, 1998: 87); nekatere izmenjave so izvedene v dveh korakih v vlogah dveh razlicnih govorcev (I in O ali I in S).
4. Ugotovimo deleze posameznih funkcij jezika: spoznavne (Fs) in odnosne (Fo).
5. Dolocimo vrste vprasanj.
6. Dolocimo deleze razlicnih nacinov izrazanja zahtev pri ucni uri.
V skladu s spoznanji empiricne analize lahko podamo tudi moznosti za kakovostno spremembo interakcije pri pouku slovenske knjizevnosti.
2.2 Potek
Opis
3.1 Analiza in interpretacija rezultatov
Analizi diskurza dodajamo se del slovnicne analize, ki jo drugace sicer locujemo od diskurzivne. Zaradi vecje preglednosti in bolj natancne analize smo zasledovali se stevilo izrekov v diskurzu, stevilo besed, jezikovne funkcije, oblike vprasanj in nacine izrazanja zahtev. Ob koncu analize podajamo se nekaj komentarjev k metodologiji, ki je bila pri analizi uporabljena.
3.1.1
Solski pogovor, ki smo ga analizirali, bi lahko imenovali diskusija, to
je ena od strategij diskurza (govorjene interakcije) in je v teoriji obravnavana
poleg konverzacije in intervjuja (Stenstroem, 1994: 169). Za diskusijo je znacilna
precej natancna razporeditev funkcij in vlog posameznih govorcev ter oblika
prispevkov posameznih govorcev (Stenstroem, 1994: 181). Za solski pogovor to lahko
potrdimo, saj je uciteljev govor v soli ponavadi v funkciji spodbude in iniciative
ter sprejema, govor ucencev in njihove dejavnosti pa so pretezno odzivne. V soli je
ucitelj tisti, ki postavi vecino vprasanj, ucenci pa nanje odgovarjajo. Hkrati je
znacilnost diskusije tudi usmerjenost v doseganje dolocenega, vnaprej zastavljenega
cilja, kar bi lahko potrdili tudi za pouk na splosno.
3.1.2
V opazovanem diskurzu smo zabelezili 80 govornih izmenjav, ki so
definirane kot najmanjse interakcijske enote, ki posredujejo del obvestila,
sestavljene pa so najmanj iz dveh vlog dveh razlicnih govorcev (Stenstroem, 1994:
48). V solski praksi je predvidena najpogostejsa struktura tridelne izmenjave, ki se
zacenja z uciteljevo iniciativo, nadaljuje z ucencevim odzivom nanjo, zakljucuje pa z
uciteljevim sprejemom tega odziva (Coulthard, 1992: 16). Ker vemo, da je uciteljeva
vloga pogosto dvodelna, da je torej v njenem prvem delu sprejem prejsnjega ucencevega
odziva, v drugem pa ze nova iniciativa, to pomeni, da meja med dvema izmenjavama
pogosto poteka v eni sami uciteljevi vlogi. Praksa pokaze, da je enostavnih tridelnih
izmenjav strukture I, O, S malo --- v nasem primeru 24. Najveckrat se ta struktura
sicer napoveduje, vendar uciteljicinemu sprejemu pogosto ne sledi nova iniciativa,
ampak odziv drugega ucenca na isto iniciativo in nato se en uciteljicin sprejem. Taka
veriga ima lahko precej clenov --- to pomeni, da uciteljica na eno svojo iniciativo
sprejme vec odzivov. Najpogosteje identificirani vzorec izmenjave v nasem primeru bi
tako lahko ponazorili z naslednjim grafom:
Tak vzorec izmenjave lahko poimenujemo dopolnjevalni vzorec, saj se na eno
uciteljicino vprasanje odzove z odgovori vec ucencev, katerih odgovori se medsebojno
dopolnjujejo. Uciteljica vsak odgovor sproti sprejme in potrdi.
V skladu s strategijo poucevanja se ucitelj na vsak ucencev odgovor odzove: ga ponovi, da ga naredi slisnega ostalim ucencem, ponovitev je lahko znak pravilnosti ali ustreznosti odgovora, odgovor ucitelj uporabi v nadaljnji razlagi in vcasih ucenca se posebej pohvali, ce je odgovor pravilen, ustrezen, dober, pricakovan. Nasprotno pa, ce je odgovor nepravilen, ga ucitelj popravi, ustrezno preoblikuje, parafrazira. Vse to so nacini uciteljevega sprejema ucencevega odziva. V teoriji7 korak sprejema (sledenja) ni tako natancno razclenjen --- omejen je samo na nekaj tipicnih izrazov (leksikalnih enot). Ker pri pouku ne gre za dvogovorno, ampak za mnogogovorno dejavnost, se v bistvu pricakuje, da bo ucitelj na svoje vprasanje prejel (razen ce ne bo izrecno zahteval drugace; npr. poklical tocno dolocenega ucenca) vec odgovorov. To je se posebej logicno v situacijah, kjer ucitelj demokraticno vodi in usmerja pouk in so ucenci motivirani za sodelovanje v diskusiji. Tudi v nasem primeru je situacija taka, saj o tem govorijo relativno dolge izmenjave z eno uciteljicino iniciativo in vec odzivi ucencev ter sprejemi uciteljice.
Pri analizi smo opazili tudi nekaj dvodelnih izmenjav, sestavljenih iz uciteljicine iniciative in ucencevega odziva, ki pa mu ni sledil sprejem. Prav tako je za izmenjave, ki jih zacenjajo ucenci, znacilno, da so dvodelne. Sledi jim uciteljicin sprejem: uciteljica ponovi in potrdi pravilnost tistega, kar je izrekel ucenec. Take so tiste izjave, ki jih zacenja ucenec z iniciativo v obliki trditve, ucencevim iniciativam v obliki vprasanj ali prosenj pa sledi uciteljicin odziv.
3.1.3
V opazovani solski uri je bilo skupaj identificiranih 217 vlog, od tega
jih je uciteljica opravila 100, kar pomeni 46 %, vsi ucenci skupaj pa 117, kar
predstavlja 54 % vseh vlog. To pomeni, da je na ravni vlog delez govorjenja
uciteljice in ucencev precej izenacen oziroma da je delez govorjenja ucencev celo
vecji kot delez govorjenja uciteljice. To kaze, da je uciteljica vodila uro na
demokraticen nacin, da je ucence spodbujala k sodelovanju in da so se ucenci tudi
dobro odzivali. Seveda pa so rezultati drugacni, ce v analizo pritegnemo se kolicine
izrekov in besed pri uciteljici in ucencih. Ta analiza pokaze, da so uciteljicine
vloge mnogo bolj razclenjene od vlog ucencev.
3.1.4
Uciteljev govor je hkrati iniciativen in sprejemen (tak, ki daje povratno
informacijo o pravilnosti, ustreznosti ucencevega odzivnega govora). 69 uciteljicinim
vlogam ali delom njenih vlog smo pripisali iniciativno funkcijo, 66 pa sprejemno
funkcijo. Odzivnega govora pri uciteljici je zelo malo, pojavil se je stirikrat:
dvakrat kot samostojen odziv na ucencevo iniciativno vprasanje, dvakrat pa v njenih
dvodelnih vlogah v kombinaciji z iniciativo in z zapiranjem diskusije. Odzivni govor
uciteljice je odgovor na ucencevo iniciativo v obliki vprasanja, povezanega z
organizacijo ucnega procesa (u: Na kateri strani je ze? U: 47.).8 Ker je uciteljev govor vecfunkcijski (Kunst Gnamus, 1992),
so tudi njegove vloge pogosto dvodelne. To pomeni, da v eni svoji repliki npr.
ucitelj v prvem delu sprejme ucencev odziv na svojo prejsnjo iniciativo, v drugem
delu pa ze poskrbi za novo iniciativo. V 51 primerih je bila uciteljicina vloga
dvodelna. 43-krat je bila ta dvodelna vloga sestavljena v prvem delu iz sprejema (S)
in v drugem delu iz iniciative (I).9
Uciteljicina spodbuda (iniciativa) se najveckrat pojavi v dvodelnih vlogah (48-krat), 22-krat se pojavi v enodelnih vlogah. Tudi uciteljicin sprejemni govor se najveckrat pojavi v dvodelnih vlogah (45-krat; najpogosteje skupaj z iniciativnim govorom), 21- krat se pojavi samostojno.
Uciteljicini iniciativni koraki so po svoji obliki razlicni --- razlikujejo se po dejanjih, ki v njih nastopajo. Pri tem so pomembna predvsem primarna dejanja, to so tista, ki bi lahko tudi sama realizirala korak. Registrirali smo iniciativne korake z obvestilni dejanji (trditve) (8-krat), zahtevami oziroma prosnjami (18-krat), najvec pa je bilo vprasanj (45). Pri trditvah10 so bila izrazena tako mnenja (1-krat) kot obvestila (7-krat). To, da je bilo vec obvestil kot mnenj, se sklada z naravo pouka, ki je namenjen usvajanju objektivnih dejstev. Ta posreduje ucitelj v svoji razlagi. Vse zahteve, ki jih je izrekla uciteljica, so bile zahteve po izvrsitvi dejanj (U: Odprite knjigo.). Tudi to se sklada z naravo pouka in uciteljevo vlogo pri njem. Prosnja za dovoljenje kot druga najpogostejsa oblika diskurzivnega dejanja v koraku prosenj --- zahtev nekako ni v skladu s hierarhicnim polozajem ucitelja pri pouku. Vprasanja, na katera so odgovarjali ucenci, so bila tako dopolnjevalna kot odlocevalna.11
3.1.5
Pri 117 vlogah ucencev, ki so dosledno enodelne in vecinoma tudi
enopovedne, smo kar 107-krat identificirali govor ali dejavnosti v odzivni vlogi. To
pomeni, da je bilo vec kot 91 % vseh dejavnosti ucencev pri tej uri odzivne narave,
to so bile torej reakcije na uciteljicine spodbude. Govorimo o odzivnem govoru in o
odzivnih dejavnostih, reakcijah, saj je bilo nekaj odzivov tudi nebesednih. Taki so
vecinoma tisti odzivi, ki sledijo neposredno izrazenim zahtevam po izvrsitvi dolocene
dejavnosti (npr.: No, odprite berila na strani 47. Sledi nebesedni odziv: Ucenci
odprejo berila na zahtevani strani.). Ucencev govor ni nikoli v sprejemni
funkciji, se pa 10-krat pojavlja v iniciativni funkciji. Najveckrat gre za ucenceva
vprasanja, ki so povezana z organizacijo in potekom pouka (pojavijo se 6-krat)
(npr.: Na kateri strani je ze?, A mi to pisemo?), so pa tudi
iniciativne izjave, ki so povezane z vsebino pouka (4-krat) (npr.: Tovarisica, jaz
pa mislim, da ta pesem govori, da je zivljenje zato, da delas, ko umres, pa
pocivas.). Ucencevi iniciativni koraki v zvezi z organizacijo pouka so dosledno
realizirani z vprasanji, iniciativni koraki vsebinske narave pa se pojavljajo v
razlicnih oblikah: zasledili smo 2 vprasanji, eno mnenje in eno obvestilo.
3.1.6
Poleg osnovnih treh korakov (I, O, S) smo identificirali se naslednje: na
zacetku odpiranje diskusije, ponovno odpiranje, poziv, vzdrzevanje, zarisce, povratni
kanal in na koncu zapiranje (zakljucevanje) diskusije. Te korake lahko tudi
opisemo:12
3.1.7
Pri tej solski uri smo zabelezili 27 vrst razlicnih diskurzivnih dejanj,
ki jih opisujemo v spodnji tabeli.13 Med dejanji
razlocujemo:
a) primarna dejanja, ki lahko samostojno realizirajo korake,
b) sekundarna dejanja, ki se pojavljajo poleg primarnih, vcasih pa jih tudi nadomestijo; so v vlogi navodil ali pojasnjujejo izrek primarnega dejanja,
c) dopolnilna dejanja,14 ki so ob primarnih dejanjih, vendar jih praviloma ne morejo nadomestiti.
3.1.8
V vseh vlogah skupaj je bilo izrecenih 348 povedi.15 Od tega jih je uciteljica izrekla 234, kar pomeni 67 %,
ucenci so jih izrekli 114, kar predstavlja 33 % vseh izrecenih povedi. Tukaj se delez
izrecenega po kolicini precej premakne v korist uciteljice, rezultat pa je podoben
rezultatom opazovanj razredne interakcije s Flandersovo opazovalno shemo, na podlagi
katerih so postavili zakon dveh tretjin: ucitelj v soli izrece dve tretjini vsega
povedanega, vsi ucenci skupaj pa le eno tretjino (Razdevsek Pucko, 1990; Zabukovec,
1995). Povprecno je bila vloga enega govorca v tem posnetku dolga 1,6 povedi. Pri tem
je bila uciteljicina vloga daljsa, povprecno sestavljena iz 2,3 povedi. Ucenceva
vloga je bila krajsa, sestavljena iz 1 same povedi. To pokaze, da so uciteljicine
vloge pomembno daljse od ucencevih --- najdaljsa uciteljicina vloga je bila
sestavljena iz 10 povedi, najdaljsa ucenceva vloga pa le iz 4. Najpogosteje so vloge
ucencev dolge 1 samo poved, uciteljicine pa so daljse od 2 povedi. To pomeni, da je
uciteljicin govor bolj razclenjen, posredno pa potrjuje tudi teorijo, da opravlja vec
funkcij.
3.1.9
Med uro je bilo izrecenih 1973 besed. Od tega jih je uciteljica izrekla
1372, kar predstavlja 69,5 %, vsi ucenci skupaj pa 601, kar predstavlja 30,5 % vseh
izgovorjenih besed. Ce primerjamo to s stevilom vlog, ugotovimo, da je bila povprecna
uciteljicina vloga dolga 13,7 besede, poved v vlogi pa je vsebovala povprecno 5,9
besede. Stevilo besed v eni ucencevi vlogi je skoraj identicno s stevilom besed v eni
povedi (5), kar potrjuje ugotovitev, da je vecina vlog ucencev zgolj enopovednih, in
hkrati tudi dejstvo, da je uciteljev govor mnogo bolj clenjen od ucencevega. Hkrati
pa to zanika ugotovitev o uravnotezenem delezu govora ucitelja in ucencev med solsko
uro, ki smo jo izpostavili ob analizi stevila vlog.
3.1.10
Ugotavljali smo deleze spoznavnega in odnosnega govora, funkcijo smo
pripisovali izrekom znotraj posamezne vloge, izjemoma tudi njegovim posameznim delom
(ogovorni zvalnik). Ugotovili smo, da med solsko uro izrazito prevladuje govor v
spoznavni funkciji, 251 vlogam oziroma delom vlog smo pripisali to funkcijo, 61
vlogam ali delom vloge pa govor v odnosni funkciji. Pri tem je treba opozoriti, da je
kar v 55 primerih od 61 govor v odnosni funkciji pripisan uciteljici. To potrjuje
uciteljevo funkcijo organizatorja, usmerjevalca in povezovalca procesov med poukom --
- vse te funkcije v bistvu opravlja z odnosnim govorom.
3.1.11
Velika kolicina odlocevalnih vprasanj v primerjavi z dopolnjevalnimi bi
pomenila logicno tudi veliko kolicino zelo kratkih odgovorov. V nasem primeru pa se
srecujemo z izredno velikim stevilom dopolnjevalnih vprasanj, odlocevalnih vprasanj
je zelo malo, pa se ta so skoraj v celoti omejena na urejanje organizacijskih zadev
(A razumete? A ste ze?). Prevladujejo ozko zastavljena dopolnjevalna
vprasanja, ki zahtevajo od ucencev kratke, pricakovane odgovore, ti pa neposredno
vodijo k zastavljenim ciljem. Relativno uravnotezeno stevilo vlog uciteljice in
ucencev lahko pojasnimo z dejstvom, da ucitelj na vsako svoje vprasanje dobi odgovor.
To idealno razmerje pa se porusi, ko primerjamo med seboj dolzine teh izrekov.
Ucencevi odgovori na vprasanja so vecinoma samo enopovedni, veckrat je odgovor
posredovan tudi v obliki neglagolske besedne zveze.
3.1.12
Pomembno mesto ima pri pouku tudi izrazanje zahtev --- gre za govor v
pozivni vlogi (Searle, 1974, povzeto po Kunst Gnamus, 1992, in Zadravec Pesec, 1994).
To se delno povezuje tudi s postavljanjem vprasanj, kajti vsa vprasanja pri pouku so
v pozivni vlogi, saj se od naslovnika pricakuje, tudi zahteva odgovor.16 Vecino vprasanj pri pouku postavi ucitelj. Ta zaradi
svojega nadrejenega polozaja tudi lahko pricakuje in celo zahteva odgovor. Vprasanja
so eden od nacinov za posredno izrazanje zahtev. Poleg vprasanj smo identificirali se
naslednje oblike posrednega izrazanja zahtev: zelja, izrazena s pogojnikom (Rada
bi slisala), opozorilo, izrazeno s performativom in pojasnilom v sedanjiku
(Najprej vas opozarjam, da dvigate roke ...), s pogojnikom in prihodnjikom
(Zdaj bi vam pa dala minutko za razmislek, pa boste potem kaj povedali.),
uporaba naklonskega izraza 'naj' (Naj dvigne roko tisti, ki ve.) Tudi od
oblike zahteve je odvisno, kako in v kaksni meri se bodo ucenci odzivali.
3.1.13
Ker analiza govorjenega diskurza vedno poteka na podlagi avtenticenga
gradiva, je potrebno metodologijo vedno znova prilagajati lastnemu gradivu. Tako se
izkaze, da je v literaturi podan sistem sredstev, s katerimi se udejanja posamezna
jezikovna funkcija, nepopoln; pri opisu konkretnega primera je bilo uporabljenih vec
opisnih enot, ki se v literaturi ne pojavljajo --- kot kaze, seznam sredstev ni
dokoncen. To potrjuje tudi teorijo, ki pravi, da mora vsaka analiza govorjenega
diskurza temeljiti na konkretnem gradivu in da je neprilagojen analiticni aparat
nemogoce prenasati z gradiva na gradivo. Hkrati z analizo se ustvarja specificni
analiticni aparat (Kranjc, 1995: 58).
4. Sklep
Priloga
Literatura
Bester, M. (1992). Izrazila slovenske politicne propagande (ob gradivu iz predvojnega in medvojnega obdobja). Doktorska disertacija. Ljubljana: FF.
Coulthard, M. (1992). Advances in Spoken Discourse Analysis. London, New York: Routledge.
Krakar Vogel, B. (1990). Metodicni sistem solske interpretacije umetnostnega besedila. Jezik in slovstvo X XXV, st. 4-5, 91-98.
Krakar Vogel, B. (1992). Novejsi pogledi na pouk knjizevnosti kot dejavnik sooblikovanja njegovih smotrov, metod in vsebin. Doktorska disertacija. Ljubljana: FF.
Kranjc, S. (1995). Razvoj govora predsolskih otrok. Magistrska naloga. Ljubljana: FF.
Kranjc, S. (1997). Govorjeni diskurz. Jezik in slovstvo XLII, st. 7, 307-320.
Kunst Gnamus, O. (1986). Razumevanje in tvorjenje besedila --- Poskus pragmaticne razclembe. Ljubljana: Pedagoski institut.
Kunst Gnamus, O. (1992). Sporazumevanje in spoznavanje jezika. Ljubljana: DZS.
Razdevsek Pucko, C. (1990). Uporaba Flandersove analize razredne interakcije za ugotavljanje komunikacije med uciteljem in ucenci pri pouku razlicnih predmetov od 2. do 5. razreda osnovne sole. V: Zbornik Komunikacija in jezikovna kultura v soli. Ljubljana: Pedagoska akademija.
Skubic, D. (1998): Dialog pri pouku slovenscine kot drugega/tujega jezika. V: Marja Bester (ur.): Skripta 2. Zbornik za ucitelje slovenscine kot drugega/tujega jezika. Ljubljana: Center za slovenscino kot drugi/tuji jezik.
Stenstroem, A. B. (1996). An Introduction to Spoken Interaction. London, New York: Longman.
Toporisic, J. (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva zlozba.
Zabukovec, V. (1995). Modeli komunikacije v vrtcu in na razredni stopnji osnovne sole ter oblikovanje optimalnih modelov. Doktorska disertacija. Ljubljana: FF.
Zadravec Pesec, R. (1994). Pragmaticno jezikoslovje. Temeljni pojmi. (Diskurzivne studije). Ljubljana: Pedagoski institut.
Opombe