Kodni sistem Slovenska knjizevnost Avtorji Urednistvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Metodicne izkusnje |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika Zadnja verzija |
Irena Stramljic Breznik |
Umetnostno besedilo kot izhodisce za obravnavo besedotvorja v osnovni soli
1.1
Besedotvorju je v osnovno- in srednjesolskih ucbenikih1 odmerjenega malo casa pri jezikovnem pouku.
1.2
Besedotvorje je izrazito prakticnega pomena, saj raziskuje tvorbo besed, prav besedje pa predstavlja zivljenjsko moc vsakega jezika, saj se mora na splosne druzbene procese odzivati tako, da nove gmotne in duhovne dobrine ustrezno poimenuje. Zato je temeljni namen te jezikovne ucne vsebine, uzavestiti tvorbne moznosti slovenskega jezika in s tem pri govorecih in pisocih oblikovati do jezika ustrezno razmerje, v izbiri jezikovnih sredstev dalec od cezmernega purizma in hkrati dalec od slepega prevzemanja vsega tujega.
1.3
Sodobna slovenska besedotvorna teorija, temeljeca na tvorbno-pretvorbnem postopku, se je zacela oblikovati v drugi polovici 70. let2 in je do danes prispevala stevilne nove celovite poglede na tvorbno moc slovenskega jezika. Upraviceno se postavlja vprasanje o strokovni usposobljenosti uciteljev za ustrezno in ucinkovito predstavitev teh vsebin, se zlasti rodov, ki so bili delezni le visjesolskega izobrazevanja. Ali drugace: gre za pomembnost spremljanja jezikoslovnega razvoja, vsaj v obliki strokovnih seminarjev, kolikor ni ze v vsakem ucitelju to nacelo vrasceno kot del poklicnoeticne zavezanosti. Prav zato naj prispevek spodbudi vse ustvarjalne ucitelje, da bodo z izvirnim prijemom znali priblizati to nadvse pomembno in zanimivo jezikovno podrocje.
2
Ucna praksa, da se jezikovni pojav predstavi ob ustreznem knjizevnem besedilu, je ze ustaljena in dostikrat preizkusena. Zdi pa se, da dobiva posebno veljavo prav zdaj, ko je v ospredju nacelo integriranega pouka, ki pelje k povezovanju medpredmetnih podrocij na eni in znotrajpredmetnih podrocij na drugi strani. Za nase razmisljanje je pomembno slednje, in sicer iskanje sticisc med jezikovnim poukom in knjizevnostjo, predvsem v smislu raziskovanja tipicnega jezikovnega pojava v besedilu in ugotavljanja njegovih vplivov na pomenske in estetske odzive pri bralcu.
2.1
Izhodisce takega dela je ustrezno besedilo; zadostiti mora vsaj trem merilom:
2.2
Pogoj za besedotvorni pristop k besedilu je poznanje temeljnih pojmov: netvorjenka --- tvorjenka, podstava --- obrazilo.3
SONCEK BOZA ...Izpisati je treba vse tvorjenke in jim dolociti besedotvorno in skladenjsko podstavo.
Soncek boza tacice,
nase bele macice.
O, da je lenuska,
to pa ni resnica, ---
ona je predica.
Kadar naigra se,
za kolovrat sede,
zamezi in prede.
sonc-ek <- majhno sonceIz graficnega prikaza ucenci ugotovijo, da so obrazila pretvorbe razlicnih sestavin iz skladenjske podstave tvorjenk. Glede na njihovo razmescenost (levo, desno ali med vecdelno besedotvorno podstavo) prepoznamo
tac-ice <- majhne/ljubke tace
mac-ica <- ljubka maca
lenus-ka <- lenuh zenska/zenski lenuh
resn-ica <- tisto-z, ki je resno/resna stvar
pred-ica4 <- tista, ki prede
na-igrati se <- igrati se dovolj/na pretek
kol-o-vrat-o <- tisto-z, ki vrti kolo5
za-mezati <- mezati dolgo/za nekaj casa
1. izpeljanke iz enodelne podstave z desnim --- priponskim obrazilom:
a) pri navadni izpeljanki (In) se v obrazilo pretvori jedrna sestavina skladenjske podstave: resna stvar -> resn-ica;
b) pri modifikacijski izpeljavi (Im), kjer nastajajo npr. custveno zaznamovane tvorjenke, je obrazilo pretvorba odvisne sestavine skladenjske podstave: majhno sonce -> sonc-ek6;
2. sestavljenke (Se) so iz enobesedne podstave z levim --- predponskim obrazilom: igrati se dovolj/na pretek -> na-igrati se;
3. zlozenka (Z) vsebuje najmanj dve predmetnopomenski besedi v podstavi, obrazilo je v nasem primeru dvodelno (medponsko-priponsko: tisto-z, ki vrti kolo -> kol-o-vrat-o.
Ucenci bodo zlahka ugotovili, da prevladujejo izpeljanke, ki so pomensko manjsalnice in ljubkovalnice ter izrazajo pesnikovo prizanesljivost do resnicne lenobnosti macke, ki ji hudomusno pripise delavnost predice. Tako povezavo namrec omogoca vecpomenskost glagola presti 1. 'z orodjem ali strojem oblikovati predivo v nit' 2. 'oglasati se z mrmrajocim, brnenju podobnim glasom' (SSKJ IV, str. 57).
2.3
Besedotvorno ustvarjalnost je zdaj treba prepustiti se ucencem.
2.3.1 V besedilu poiscejo mesta, kjer bi se pesnik lahko izrazil ljubkovalno ali kako drugace, pa se ni. Kaksen vpliv bi imela na besedilo taka jezikovna izbira:
bozati : boz-k-ati <- rahlo/ljubko bozatiUgotovitev: cezmerna raba takih besed lahko sprozi ironizacijo namesto pricakovanega ljubkovalnega ucinka.
bela : bel-kasta <- nekoliko bela
sedeti : sed-k-ati <- ljubko sedeti
presti : pred-k-ati <- ljubko presti.
2.3.2
Vse tvorjenke, ce je le mogoce, pretvorijo v netvorjene besede in ugotavljajo pomenske in ritmotvorne spremembe tako oblikovanega besedila:
Sonce boza tace,Iz tako oblikovane pesmi ne veje vec naklonjenost, na nekaterih mestih prihaja do depoetizacije, pokazejo se za poezijo netipicne besede (tace).
nase bele mace.
O, da je lena ---
to pa ni res,
ona prede.
Kadar dovolj se igra,
za tisto, kar prede, sede,
dolgo mezi in prede.
2.3.3
Vsem v prvi fazi izpisanim tvorjenkam je mogoce z dodajanjem razlicnih obrazil spremeniti pomensko in stilno vrednost. Ucenci pri tem crpajo iz lastnega besednega zaklada ter iz SSKJ, od koder razbirajo pomenske odtenke:
sonc- : -ece -> soncece (ljubk.)Ucence tako navajamo na uporabo prirocnikov in jih naucimo samostojnega zbiranja podatkov, kar je sploh temeljna naloga sodobno zasnovanega pouka, katerega bistvo lahko izrazimo s prenovitvijo znanega pregovora: V soli ze zdavnaj ne dajemo vsega znanja, temvec ga ucimo pridobivati.
tac- : -ka -> tacka (ljubk.)
tac- : -ura -> tacura (slabs.)
lenuh- : -inja -> lenuhinja (slabs.)
lenuh- : -a -> lenuha (slabs.)
lenuh- : -ica -> lenuhica (ljubk./manjs.)
mac- : -ka -> macka (nezazn.)
pred- : -ilja -> predilja (zaznam.)
pred- : -ilka -> predilka (zaznam.)
3
Stopnjevano zahtevnost pomeni besedotvorno opazovanje proznega besedila, kar je primerno kot vaja za utrjevanje ze znanega. Poglejmo odlomek iz mladinske pripovedi Bohumila íha Divji konjicek Rin.7 Izbor je spet spodbujen z raznovrstnostjo tvorjenk in prevladujoco modifikacijsko tvorbo, kar je sploh posebnost literarnih del, namenjenih za mlade.
Rin je z zadkom cofnil v vodo, glavo je drzal navzgor, usesa je postavil, kot da bi hotel prebosti nebo in v trenutku je oral vodo, kot bi imel plavuti namesto kopit. Z glavo se je blizal otoku, za seboj je puscal vzvalovljeno crto. Jakub je veslal za njim in okuzen z mocjo Rinove pozeljivosti in objestnosti je z vesli skropil na vse strani. Danijela je sla medtem proti domu. Lica so ji rdela in srce ji je v tem trenutku gorelo bolj kot razum. Prav lahko bi zasla sredi belega dne.
»Halo! Halo!« sta vzklikala fanta na bregu otoka.
»Rin! Ti nagajivec rdeckasti! Jezlivcek! Norcek! Glavica grivasta! Uhacek! Neposlusnez!«
»Ded! Dedek!« je klicala Karolina. »Jaz sem tu!«
Konjicek se je povzpel na breg svez in cist, Jakub je lovil ravnotezje na colnicku in skocil cez klopi prav na trdna tla otoka.
3.1
Za lazje delo vse tvorjenke izpisemo v slovarski obliki in jim dolocimo podstave:
zad-ek <- tisto-z, ki je zadaj In cof-niti <- narediti cof In po-staviti <- staviti kvisku/pokonci Se pre-bosti <- bosti skozi Se tren-utek <- tisto-z, ki je (dolgo) kot tren In namesto8 <- na mesto Skl bliz-ati <- delati blizu In pusc-ati <- veckrat pustiti Im vzvalovlj-en <- tak, ki vzvalovi In vesl-ati <- delati z vesli In okuz-en <- tak, ki se okuzi In Rin-ov <- tak, ki je od Rina In pozeljiv-ost <- to, da je pozeljiv In objestn-ost <- to, da je objesten In medtem <- med tem Skl rd-eti <- postajati/biti rdec In za-iti <- iti drugam Se nagajiv-ec <- tisti, ki je nagajiv In rdec-kast <- precej rdec Im jezljivc-ek <- majhen jezljivec Im norc-ek <- majhen norec Im glav-ica <- majhna glava Im uhac-ek <- majhen uhac Im neposlusn-ez <- tisti, ki je neposlusen In ded-ek <- dragi ded Im konjic-ek <- dragi konjic Im po-vzpeti <- vzpeti navzgor Se ravn-o-tez-je <- to, da je ravna teza Z colnic-ek <- majhen colnic Im trd-en <- zelo trd Im
podstava I. stop. II. stop. konj majhen konj -> konj-ic majhen konjic -> konjic-ek coln majhen coln -> coln-ic majhen colnic -> colnic-ek nor tisti, ki je nor -> nor-ec majhen norec -> norc-ek uho tisti, ki ima (veliko) uho -> uh-ac majhen uhac -> uhac-ek
4
Kakor izvedba taksnih ucnih ur zahteva od ucitelja veliko priprav, so vendarle ucinkovitejse, saj so ucenci v prvem primeru ves cas dejavni ustvarjalci novih besed in besedil, ki so glede na stilni in pomenski ucinek zelo razlicne variante pesnikove ubeseditve, v drugem pa zavestni opazovalci jezikovne sestave dolocenega besedila. Besedotvorje dobi pri ucencih povsem konkretno in prakticno vrednost ter se funkcionalizira na eni strani s spoznanjem, da slovenski jezik premore bogate tvorbne moznosti, pri cemer je vsaki besedi dodeljen dolocen pomenski in funkcijskozvrstni polozaj, in na drugi, da umetnostna dela navadno vsebujejo izrazitejsi custveni naboj, kar se kaze tudi v jezikovni sestavi --- v pogostejsih modifikacijskih tvorjenkah.
Povzetek
Opombe