Kodni sistem Slovenska književnost Avtorji Uredništvo <-> bralci |
Jezik in slovstvo Kazalo letnika 39 (1993/94) |
Jezik in slovstvo Kazalo Avtorski popravki Kolofon |
Vsebina letnika po tematiki (po številkah)
Gradivo
Iz dela društev
Iz moje delavnice
Jubileji
Metodične izkušnje
Ocene in poročila
Pogledi in mnenja
Poskusi branja
Prejeli smo v oceno
Razprave in članki
Slovenistika
Slovenščina v javni rabi
Uvodnik
Zapiski
Vilko Novak --- Spis Vinka F. Kluna o slovenskem slovstvu
Iz dela društev
---
Sporočilo Slavističnega društva Slovenije
Iz moje delavnice
Miha Vrbinc
---
Književna besedila pri pouku slovenščine kot drugega jezika
Boža Krakar-Vogel --- Novejši slovenski pogledi na pouk književnosti kot dejavnik sooblikovanja njegovih smotrov, metod in vsebin
Jubileji
Niko Jež
---
Ob osemdesetletnici Rozke Štefan (Bibliografija Rozke Štefan)
Milena Hajnšek-Holz --- Petinsedemdeset let profesorice Jože Meze
Tomo Korošec --- Boris Urbančič --- osemdesetletnik
Spraševala je Boža Krakar-Vogel --- Šestdeset let prof. dr. Helge Glušičeve
Metodične izkušnje
Nada Barbarič
---
Šolski esej v drugem letniku srednje šole --- vaje za razvijanje razpravljalnega eseja
Zoran Božič --- Problemski pouk književnosti
Jože Lipnik --- Umetnostna smer v šolski interpretaciji
Mladen Pavičić --- Tečaj za lektorje krakovske poletne šole poljskega jezika
Irena Stramljič-Breznik --- Umetnostno besedilo kot izhodišče za obravnavo besedotvorja v osnovni šoli
France Žagar --- Predstavljanje in vadenje slovničnih oblik
Ocene in poročila
Darinka Ambrož
---
Katalogom znanja iz slovenskega jezika in književnosti na rob
Barbara Baloh --- Jelka Morato-Vatovec: Veselo v slovenščino
Marja Bešter --- Renata Zadravec-Pešec: Pragmatično jezikoslovje
Zoltan Jan --- Italijanska študija Lojzke Bratuž o slovenskih pridigah goriškega nadškofa
Darinka Jocič-Ambrož --- Andrijan Lah: Pregled književnosti I, II
Metka Kordigel --- Kako spodbujati branje v šolskih klopeh
Ludvik Lazar --- Denis Poniž -- Nada Barbarič -- Marjan Štrancar 1993: Esej in šolski esej, ZRSŠŠ Ljubljana
Božena Orožen --- Ruski jezik pri maturi (Predmetni izpitni katalog za maturo. Ruski jezik. Ljubljana. Republiški izpitni center, 1993)
Tone Smolej --- Vera Troha: Futurizem
Majda Stanovnik --- Poslovenjeni izgovor tujih imen v Enciklopediji Slovenije
Majda Stanovnik --- Pretnarjevi prevodi Learovih limerikov
France Žagar --- Kako naj vrnemo smisel uram materinščine
Pogledi in mnenja
Marja Bešter
---
Kako pisati imena zdravil: z veliko ali malo začetnico?
Peter Weiss --- Katere slovarje smemo pričakovati po izidu Slovarja slovenskega knjižnega jezika
Poskusi branja
Josip Užarević
---
Sanje in resničnost Borisa Pasternaka (Opažanje ob pesmi Sanje)
Prejeli smo v oceno
---
#1
--- #2
--- #3
--- #4
Razprave in članki
Marko Juvan
---
Preseganje romantične dediščine? Ključno besedilo narodne literature v modernizmu in postmodernizmu
Ludvik Karničar --- Koroška narečja kot most do slovenskega knjižnega jezika
Tatjana Komarova --- Širjenje besednega sestava sodobnega ruskega jezika
Alenka Koron --- Metodološki vidiki Paternujevih pripovednih raziskav
Boža Krakar-Vogel --- Razsežnosti učiteljeve usposobljenosti za poučevanje književnosti
Simona Kranjc --- Vplivi na ljubezensko tematiko in erotiko v Ingoličevih predvojnih romanih
Olga Kunst-Gnamuš --- Performativni glagoli v opisni slovnici slovenskega jezika
Albinca Lipovec in +Tone Pretnar --- Skáclov sonet in štirivrstičnica v slovenskem prevodu
Vlado Nartnik --- Navezovanje rim v Tržiških oktavah Toneta Pretnarja
Martina Orožen --- Janez Vajkard Valvasor o slovenskem jeziku
Bożena Ostromęcka-Frączak --- Kronika ljubezenskih pripetljajev Tadeusza Konwickega v slovenskem prevodu Toneta Pretnarja
Jože Pogačnik --- Tržič v doživetju Toneta Pretnarja
Lucylla Pszczołowska --- Tone Pretnar kot verzolog
Roman Rozina --- Svetinova Tibetanska knjiga mrtvih in postmoderna
Aleksander Skaza --- Nekatere posebnosti in funkcije zvočne instrumentacije v romanu Peterburg A. Belega
Rozka Štefan --- Tone Pretnar kot prevajalec poljske poezije
Marjan Štrancar --- Groteskno v Prežihovem Boju na požiravniku
Miran Štuhec --- Sestava novele Blažena krivda Edvarda Kocbeka
Zlata Šundalić --- Empirično (ne) da se razodeti
Zinka Zorko --- Dialektizmi v Prežihovi zbirki Samorastniki
France Žagar --- Branje kot skladenjski problem
Slovenistika
Alenka Logar-Pleško, Anka Sollner-Perdih, Marija Cvetek
---
Slovenistika v letu 1992 (Bibliografski pregled)
Slovenščina v javni rabi
Odprto pismo --- skupina podpisnikov
---
Državnemu zboru Republike Slovenije
Uvodnik
Marko Juvan
---
Tone Pretnar (9. 8. 1945 -- 16. 11. 1992) -- Uvodna beseda
Zapiski
Vladimir Osolnik
---
O XI. svetovnem kongresu slavistov v Bratislavi
Vsebina letnika po številkah (po tematiki)
1
2-3
4
5
6
7-8
Razprave in člankiMartina Orožen --- Janez Vajkard Valvasor o slovenskem jeziku
Miran Štuhec --- Sestava novele Blažena krivda Edvarda Kocbeka
France Žagar --- Branje kot skladenjski problem
Alenka Koron --- Metodološki vidiki Paternujevih pripovednih raziskav
Metodične izkušnjeJože Lipnik --- Umetnostna smer v šolski interpretaciji
GradivoJoža Mahnič --- Nekaj Kosovelovih uglasbenih
Prejeli smo v oceno--- #1
Razprave in člankiZinka Zorko --- Dialektizmi v Prežihovi zbirki Samorastniki
Simona Kranjc --- Vplivi na ljubezensko tematiko in erotiko v Ingoličevih predvojnih romanih
Marjan Štrancar --- Groteskno v Prežihovem Boju na požiravniku
Metodične izkušnjeZoran Božič --- Problemski pouk književnosti
Iz moje delavniceBoža Krakar-Vogel --- Novejši slovenski pogledi na pouk književnosti kot dejavnik sooblikovanja njegovih smotrov, metod in vsebin
Ocene in poročilaDarinka Jocič-Ambrož --- Andrijan Lah: Pregled književnosti I, II
Metka Kordigel --- Kako spodbujati branje v šolskih klopeh
GradivoVilko Novak --- Spis Vinka F. Kluna o slovenskem slovstvu
ZapiskiVladimir Osolnik --- O XI. svetovnem kongresu slavistov v Bratislavi
Prejeli smo v oceno--- #2
UvodnikMarko Juvan --- Tone Pretnar (9. 8. 1945 -- 16. 11. 1992) -- Uvodna beseda
Razprave in člankiAlbinca Lipovec in +Tone Pretnar --- Skáclov sonet in štirivrstičnica v slovenskem prevodu
Rozka Štefan --- Tone Pretnar kot prevajalec poljske poezije
Lucylla Pszczołowska --- Tone Pretnar kot verzolog
Jože Pogačnik --- Tržič v doživetju Toneta Pretnarja
Bożena Ostromęcka-Frączak --- Kronika ljubezenskih pripetljajev Tadeusza Konwickega v slovenskem prevodu Toneta Pretnarja
Aleksander Skaza --- Nekatere posebnosti in funkcije zvočne instrumentacije v romanu Peterburg A. Belega
Vlado Nartnik --- Navezovanje rim v Tržiških oktavah Toneta Pretnarja
Zlata Šundalić --- Empirično (ne) da se razodeti
Razprave in člankiBoža Krakar-Vogel --- Razsežnosti učiteljeve usposobljenosti za poučevanje književnosti
Olga Kunst-Gnamuš --- Performativni glagoli v opisni slovnici slovenskega jezika
JubilejiTomo Korošec --- Boris Urbančič --- osemdesetletnik
Milena Hajnšek-Holz --- Petinsedemdeset let profesorice Jože Meze
Metodične izkušnjeMladen Pavičić ---
Poskusi branjaJosip Užarević --- Sanje in resničnost Borisa Pasternaka (Opažanje ob pesmi Sanje)
Slovenščina v javni rabiOdprto pismo --- skupina podpisnikov --- Državnemu zboru Republike Slovenije
Ocene in poročilaDarinka Ambrož --- Katalogom znanja iz slovenskega jezika in književnosti na rob
Božena Orožen --- Ruski jezik pri maturi (Predmetni izpitni katalog za maturo. Ruski jezik. Ljubljana. Republiški izpitni center, 1993)
Ludvik Lazar --- Denis Poniž -- Nada Barbarič -- Marjan Štrancar 1993: Esej in šolski esej, ZRSŠŠ Ljubljana
Razprave in člankiLudvik Karničar --- Koroška narečja kot most do slovenskega knjižnega jezika
Marko Juvan --- Preseganje romantične dediščine? Ključno besedilo narodne literature v modernizmu in postmodernizmu
JubilejiSpraševala je Boža Krakar-Vogel --- Šestdeset let prof. dr. Helge Glušičeve
Metodične izkušnjeNada Barbarič --- Šolski esej v drugem letniku srednje šole --- vaje za razvijanje razpravljalnega eseja
Iz moje delavniceMiha Vrbinc --- Književna besedila pri pouku slovenščine kot drugega jezika
Ocene in poročilaMajda Stanovnik --- Poslovenjeni izgovor tujih imen v Enciklopediji Slovenije
Tone Smolej --- Vera Troha: Futurizem
Idela društev--- Sporočilo Slavističnega društva Slovenije
Slovenistika v letu 1992Alenka Logar-Pleško, Anka Sollner-Perdih, Marija Cvetek --- Slovenistika v letu 1992 (Bibliografski pregled)
Prejeli smo v oceno--- #3
Razprave in člankiTatjana Komarova --- Širjenje besednega sestava sodobnega ruskega jezika
Roman Rozina --- Svetinova Tibetanska knjiga mrtvih in postmoderna
JubilejiNiko Jež --- Ob osemdesetletnici Rozke Štefan (Bibliografija Rozke Štefan)
Metodične izkušnjeFrance Žagar --- Predstavljanje in vadenje slovničnih oblik
Irena Stramljič-Breznik --- Umetnostno besedilo kot izhodišče za obravnavo besedotvorja v osnovni šoli
Pogledi in mnenjaPeter Weiss --- Katere slovarje smemo pričakovati po izidu Slovarja slovenskega knjižnega jezika
Marja Bešter --- Kako pisati imena zdravil: z veliko ali malo začetnico?
Ocene in poročilaZoltan Jan --- Italijanska študija Lojzke Bratuž o slovenskih pridigah goriškega nadškofa
Majda Stanovnik --- Pretnarjevi prevodi Learovih limerikov
Marja Bešter --- Renata Zadravec-Pešec: Pragmatično jezikoslovje
Barbara Baloh --- Jelka Morato-Vatovec: Veselo v slovenščino
France Žagar --- Kako naj vrnemo smisel uram materinščine
Prejeli smo v oceno--- #4
JEZIK IN SLOVSTVO
Kolofon
V reviji Jezik in slovstvo se prispevki objavljajo v slovenščini, v tujem jeziku pa samo povzetki in sinopsisi prispevkov iz rubrike Članki in razprave. Besedila za rubriki Članki in razprave ter Pogledi in mnenja naj ne presegajo 20 strani (t.j. 600 vrstic), besedila za druge rubrike pa ne 15 strani (t.j. 450 vrstic) in poročila ne 5 strani (150 vrstic).
Navodilo piscem
Prispevke je treba poslati v dveh izvodih in tistim za rubriko Razprave in članki priložiti tudi slovenski povzetek (do ene tipkane strani). Pri računalniško pisanem prispevku je zaželena (PC-jeva ali atarijeva disketa) z besedilom, izpisanem po katerem koli od popularnih urejevalnikov besedila ter kopijo izpisa v t.i. obliki ŻtextŽ brez formata, saj se tako olajša stavljenje in poveča natančnost izpisa.
Prispevki morajo biti jezikovno dognani in tehnično popolni (čistopisi morajo biti pripravljeni za tisk, prim. Slovenski pravopis, Ljubljana 1990, str. 213-214), sicer jih uredništvo ne bo upoštevalo. Če pisec objavlja prvič, naj priloži še osebne podatke (svoj naslov z morebitno telefonsko številko, ime ustanove, v kateri dela) in številko žiroračuna. Tuji sodelavci morajo za izplačilo honorarja odpreti poseben žiroračun v Sloveniji, Če prispevek za tisk ni sprejet, glavni urednik avtorja o tem pisno obvesti. Ob izidu dobi avtor razprave ali članka 10 posebnih odtisov. Korekture člankov in razprav je treba opraviti v treh dneh, in sicer z veljavnimi korekturnimi znamenji (prim. Slovenski pravopis, Ljubljana 1990, str. 13-124).